rzucać perły przed wieprze
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] rzucać perły przed wieprze (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʒuʦ̑aʨ̑ ˈpɛrwɨ pʃɛd‿ˈvʲjɛpʃɛ], AS: [žucać peru̯y pšed‿vʹi ̯epše], zjawiska fonetyczne: zmięk.• utr. dźw.• zestr. akc.• i → j
- znaczenia:
związek frazeologiczny
- (1.1) ofiarowywać, dawać komuś coś dobrego, szlachetnego, podczas gdy odbiorca nie docenia tego daru lub nie jest jego godzien
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- Ew. Mateusza 7:6
- uwagi:
- zobacz też: Indeks: Polski - Związki frazeologiczne
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cast pearls before swine
- czeski: (1.1) házet perly sviním
- duński: (1.1) kaste perler for svin
- esperanto: (1.1) ĵeti perlojn antaŭ la porkojn
- rosyjski: (1.1) метать бисер перед свиньями
- szwedzki: (1.1) kasta pärlor framför svin
- źródła: