preferir

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

preferir (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[pɾe.fe.ˈɾiɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) woleć, przedkładać, przekładać
odmiana:
(1.1) koniugacja III: czasownik nieregularny, model sentir
przykłady:
(1.1) Prefiero el verano al invierno.Wolę lato od zimy.
(1.1) Cuando viajo en coche, prefiero sentarme adelante para no marearme.Gdy podróżuję samochodem, wolę siadać z przodu, aby nie dostać nudności.
(1.1) De pequeño, Pablito prefería jugar con las muñecas de su hermana.W dziecięcych latach, Pawełek wolał bawić się lalkami swej siostry.
składnia:
(1.1) preferir + dopełnienie (+ a + dopełnienie) → woleć + B. (+ od + D.)
kolokacje:
synonimy:
(1.1) inclinarse, optar, escoger, anteponer, distinguir
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. preferirse
przym. preferible, preferencial, preferente
przysł. preferentemente, preferiblemente
rzecz. preferencia ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. praeferreprzenosić na przód
uwagi:
źródła:

preferir (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
or. IPA[pɾəfəˈɾi]
n-occ. IPA[pɾefeˈɾi]
val. IPA[pɾefeˈɾiɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) woleć
odmiana:
(1.1) koniugacja servir
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. preferència ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

preferir (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) woleć
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz portugalski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.