pote

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: potte

Spis treści

[edytuj] pote (język duński)

kattepote (1.1)
wymowa:
Dania: [ˡpo·də]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat.  łapa (własc. dolna część łapy, "stopa")
(1.2) żart.  pot.  łapa (dłoń)[1]
(1.3) żart.  pot.  stopa[1]
odmiana:
(1) en pote, poten, poter, poterne
przykłady:
(1.1) Tryk kattens pote, kløerne kommer frem og kan du klippe dem.Naciśnij kotu na łapkę tak, by wyszły pazury i będziesz mógł je obciąć.
(1.1) Se den lille kattekilling, nej hvor er den sød! / Den har fine, hvide poter og en pels blød.[2]Spójrz na tego kotka, ach, jakiż on słodki! Ma ładne białe łapki i mięciutkie futerko.
(1.2) Væk med poterne!Precz z łapami!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) hånd
(1.3) fod
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
give pote
etymologia:
śdn.  pote
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 hasło pote w: Søren Anker-Møller, Hanne Jensen, Peter Stray Jørgensen, Politikens Slangordbog, s. 130, Kopenhaga, Politikens Forlag, 1982. ISBN 87-567-3613-4.
  2. Wagner Baunvig, Se den lille kattekilling (duńska piosenka dziecięca)

[edytuj] pote (język haitański)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) przynieść, nieść[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Féquière Vilsaint, Jean-Evens Berret, English Haitian Creole Dictionary, Coconut Creek, FL, Educa Visions, Inc., 2005. ISBN 1-58432-213-6.

[edytuj] pote (język hiszpański)

wymowa:
IPA['po.te]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzban gliniany
(1.2) donica, doniczka
(1.3) kociołek, garnek
(1.4) (Galicja, Asturia) kulin.  gulasz mięsno-jarzynowy
(1.5) (Nawarra, Kraj Basków) szklanka wina (w barze)
(1.6) hiszp. am.  słój, słoik
(1.7) rzad.  wzorzec, etalon
odmiana:
(1) lm  potes
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) vaso, jarra, vasija
(1.2) tiesto
(1.3) olla, vasija
(1.4) olla
(1.5) vaso, chato
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  potear
związki frazeologiczne:
a poteobficie
darse potezadzierać nosa, udawać ważnego
etymologia:
katal.  pot
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach