nie wywołuj wilka z lasu
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] nie wywołuj wilka z lasu (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌɲɛ‿vɨˈvɔwuj ˈvʲilka ˈz‿lasu], AS: [ńe‿vyvou̯ui ̯ vʹilka z‿lasu], zjawiska fonetyczne: zmięk.• przyim. nie tw. syl.• zestr. akc.• akc. pob.
- znaczenia:
przysłowie polskie
- (1.1) nie przewiduj pesymistycznie, bo się sprawdzi
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Aneks:Przysłowia polskie - zwierzęta
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) let sleeping dogs lie, talk of the devil – and the devil appears
- esperanto: (1.1) ne elvoku lupon el la arbaro
- niemiecki: (1.1) man soll die schlafenden Hunde nicht wecken
- szwedzki: (1.1) väck inte den björn som sover, väck ej den björn som sover
- źródła: