liar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

liar (język angielski)[edytuj]

wymowa:
homofony: lyrelier
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kłamca, oszust, łgarz
odmiana:
(1.1) lp liar; lm liars
przykłady:
(1.1) He is a liar! I didn't do that!On jest kłamcą! Ja tego nie zrobiłem!
składnia:
kolokacje:
(1.1) arrant / bad / big / born / cheap / chronic / compulsive / congenital / downright / egregious / good / inveterate / lousy / notorious / pathological / terrible liar
synonimy:
(1.1) falsifier, pot. storyteller, perjurer, fibber, fabricator, prevaricator[1], exaggerator, mythomaniac, calumniator, defamer, libeler, libelist, slanderer, distorter, equivocator, palterer, gossiper, talebearer, charlatan, cheater, counterfeiter, cozener, deceiver, defrauder, dissembler, dissimulator, double-dealer, fraud, hustler, knave, mountebank, operator, pretender[2]
antonimy:
(1.1) square shooter[3]
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. lie
rzecz. lie
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

liar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[li.ˈaɾ] lub [ljaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) wiązać, związywać
(1.2) skręcać (papierosa)
(1.3) uwikłać, wplątać
odmiana:
(1.1-3) koniugacja I: czasownik regularny z akcentuacją rozziewu (enviar)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) atar
antonimy:
(1.1) desliar
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. lía ż, liatón m
czas. liarse
przym. liado
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. ligāre
uwagi:
źródła: