klagen

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Klagen

klagen (język niderlandzki)[edytuj]

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) narzekać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz niderlandzki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

klagen (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈkl aːɡn̩] ?/i IPA[ˈklaːktə] IPA[ɡəˈklaːkt]:
?/i ?/i wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik słaby

(1.1) skarżyć się, żalić się, narzekać
(1.2) uskarżać się, użalać się, wyżalać się
(1.3) wyskarżyć, wyżalić
(1.4) praw. skarżyć, zaskarżyć, pozywać, pozwać
odmiana:
(1.1-4)[1] klagen (klagt), klagte, geklagt (haben)
przykłady:
(1.1) Sie klagte gestern über Kopfschmerzen. → (Ona) skarżyła się wczoraj na bóle głowy.
(1.1) Mir geht es gut, ich kann nicht klagen.Dobrze mi się wiedzie, nie mogę narzekać.
(1.2) Er klagt sehr um den Verlust. → (On) użala się bardzo nad stratą.
(1.3) Sie klagte mir ihren Schmerz. → (Ona) wyżaliła mi swój ból.
(1.4) Wir haben gegen die Firma geklagt.Zaskarżyliśmy firmę.
składnia:
(1.1) über +Akk. klagen
(1.2) um +Akk. klagen
(1.3) +Akk. klagen
(1.4) gegen +Akk. klagen
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Klagen n, Klage ż, Kläger m, Klägerin ż
przym. klagbar, klägerisch, kläglich
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: klagenanklagenausklagenbeklagenverklagen
źródła: