imago

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Spis treści

[edytuj] imago (język polski)

wymowa:
IPA[ĩˈmaɡɔ], AS[ĩmago], zjawiska fonetyczne: nazal. 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) zool.  owad dorosły, ostateczna postać owada; zob.  też imago w Wikipedii
(1.2) psych.  idelny obraz określonej osoby wytworzony we wczesnym dzieciństwie, projektowany później na inne osoby z otoczenia
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  imaginacja f , imaginarium n 
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) imago
  • arabski: (1.1) يافعة
  • francuski: (1.1-2) imago
  • hiszpański: (1.1-2) imago
źródła:

[edytuj] imago (język francuski)

wymowa:
IPA[i.ma.ɡo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) biol.  imago, owad dorosły
(1.2) psych.  imago
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  imaginal
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] imago (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ĩ.'ma.ɣo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool.  imago
(1.2) psych.  imago
odmiana:
(1) lm  imagos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac.  imāgo
uwagi:
źródła:

[edytuj] imago (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) obraz
(1.2) wizerunek
odmiana:
(1)
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach