identificar

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

identificar (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[i.ðen̩.ti.fi.ˈkaɾ]
?/i
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) identyfikować, utożsamiać
(1.2) rozpoznawać, identyfikować, ustalać tożsamość
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „c – qu” (sacar)
przykłady:
(1.2) Pese a los intensos esfuerzos puestos en la investigación del caso, la policía es incapaz de identificar al asesino en serie que atemoriza a la ciudad.Pomimo wielkich wysiłków włożonych w dochodzenie, policja nie potrafi ustalić tożsamości seryjnego zabójcy, który sieje postrach w mieście.
składnia:
(1.1) identificar + conutożsamiać z + N.
(1.2) identificar + comorozpoznawać jako + B.
kolokacje:
synonimy:
(1.2) reconocer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. identificarse
przym. idéntico, identificador, identificable
przysł. idénticamente
rzecz. identificador m, identidad ż, identificación ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. idéntico + -ificar
uwagi:
źródła:

identificar (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) identyfikować
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. identificabile
rzecz. identificator
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

identificar (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: i•den•ti•fi•car
znaczenia:

czasownik

(1.1) identyfikować, utożsamiać
(1.2) identyfikować, rozpoznawać
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: