feber
feber (język duński)[edytuj]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) gorączka
- przykłady:
- (1.1) Høj feber og blodig opkastning er meget karakteristiske for denne frygtelige sygdom. → Wysoka gorączka i krwawe wymioty są bardzo charakterystyczne dla tej strasznej choroby.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Duński - Choroby i dolegliwości
- źródła:
feber (język norweski (bokmål))[edytuj]
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) gorączka
- odmiana:
- (1.1) en feber, feberen, febere, feberne lub en feber, feberen, febre(r), febrene
- przykłady:
- (1.1) Barnet deres hadde 40 i feber i går. → Ich dziecko miało wczoraj 40 stopni gorączki.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
feber (język norweski (nynorsk))[edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
feber (język szwedzki)[edytuj]
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1.1) en feber, febern, febrar, febrarna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) febertermometer • guldfeber • körtelfeber • resfeber
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 122.