ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ebrieco pasas post dormo, malsaĝeco neniam (esperanto)[edytuj]

morfologia:
wymowa:
znaczenia:

przysłowie esperanckie

(1.1) dosł. pijaństwo mija po śnie, głupota nigdy
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) forveturis malsaĝa, revenis nur pli aĝa
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
L. Zamenhof, Proverbaro esperanta.