divino

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

divino (język galicyjski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) boski
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

divino (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[di.ˈβi.no]
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) boski, niebiański, boży
(1.2) przen. boski, wspaniały, cudowny, piękny

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od divinar
odmiana:
(1) lp divino m, divina ż; lm divinos m, divinas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) derecho divinoprawo boskieDivino CorderoBaranek Boży
synonimy:
(1.1) celestial, divinal
(1.2) excelente, maravilloso, primoroso
antonimy:
(1.1) secular
(1.2) horrible, horroroso
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Dios m, devino m, divinidad ż, divinización ż
przym. divinal
przysł. divinamente
czas. divinizar
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. divīnus
uwagi:
źródła:

divino (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) wróżbiarz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

divino (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/diˈvi.no/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rel. boży
(1.2) przen. boski
(1.3) daw. wróżebny, proroczy

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: divinare
odmiana:
(1) lp divino m, divina ż; lm divini m, divine ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) la divina misericordiaBoże miłosierdziela divina provvidenzaBoża opatrznośćper volontà divinaz woli Bożej
(1.2) una donna divinaboska kobieta (piękna)
synonimy:
(1.2) bellissimo, meraviglioso, stupendo
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. divinizzazione ż, divinità ż
czas. divinizzare
przysł. divinamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. divīnus < łac. divus[1]
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „divino” w: treccani.it.