desastre

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: désastre

desastre (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[de.ˈsaș.tɾe]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nieszczęście, katastrofa, klęska
(1.2) (hiperbola) ruina, fiasko, klapa, krewa, kompromitacja
(1.3) (o rzeczach) pejor. fuszerka, partactwo
(1.4) (o osobach) pejor. nic niewart
odmiana:
(1) lm desastres
przykłady:
(1.2) Esa operación financiera ha sido un total desastre.Ta operacja finansowa to całkowite fiasko.
(1.4) Su hijo, querida señora, es un desastre y seguramente tendrá que repetir el curso.Pani syn, droga pani, jest nic niewart i na pewno będzie musiał powtórzyć rok.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) calamidad, catástrofe, desgracia
(1.2) fracaso
(1.3) chapuza
(1.4) calamidad
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. desastroso
przysł. desastrosamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
prow. desastre
uwagi:
źródła:

desastre (język kataloński)[edytuj]

wymowa:
IPA[dəˈzastɾə]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) katastrofa
odmiana:
(1.1) lp desastre; lm desastres
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

desastre (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
IPA/də'zaʃtrə/
podział przy przenoszeniu wyrazu: de•sas•tre
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) nieszczęście, katastrofa, klęska
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. desastrado, desastroso
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: