dag

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

Spis treści

[edytuj] dag (język duński)


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) dzień

skrót

(2.1) deg = dekagram

odmiana: (1.1) en dag, dagen, dage, dagene
przykłady:

(1.1) Hun ryger tres cigaretter om dagen.Ona pali sześćdziesiąt papierosów w ciągu dnia.

składnia:
kolokacje: (1.1) om ~en → dziennie; i dagdziś
synonimy:
antonimy: (1.1) nat
wyrazy pokrewne: przym.  daglig; przysł.  dagligt
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: mandag ~ tirsdag ~ onsdag ~ torsdag ~ fredag ~ lørdag ~ søndag

[edytuj] dag (język holenderski)


wymowa: posłuchaj
znaczenia:
rzeczownik

(1.1) dzień

odmiana:
przykłady:

(1.1) Maandag is één van zeven dagen van de week.Poniedziałek jest jednym z siedmiu dni tygodnia.

składnia:
kolokacje:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: zobacz też: maandag ~ dinsdag ~ woensdag ~ donderdag ~ vrijdag ~ zaterdag ~ zondag

[edytuj] dag (język norweski (bokmål))


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień

odmiana: (1.1) en dag, dagen, dager, dagene
przykłady:

(1.1) Vær snill og ring oss om tre-fire dager.Proszę do nas zadzwonić za trzy-cztery dni.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1) natt
wyrazy pokrewne: przym.  daglig
związki frazeologiczne: i dag
etymologia:
uwagi:

[edytuj] dag (język norweski (nynorsk))


wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) dzień

odmiana: (1.1) ein dag, dagen, dagar, dagane
przykłady:

(1.1) Eg skal vere tilbake om tre-fire dagar.Wrócę za trzy-cztery dni.

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy: (1.1) natt
wyrazy pokrewne: przym.  dagleg
związki frazeologiczne: i dag
etymologia:
uwagi: