dado

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

dado (język angielski)[edytuj]

wymowa:
wymowa amerykańska?/i
wymowa australijska?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) archit. lamperia
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dado (język baskijski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kość (do gry), kostka[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dado (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈda.ðo]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kość (do gry), kostka
(1.2) kostka, sześcian

przymiotnik

(2.1) dany, oddany

czasownik, forma fleksyjna

(3.1) imiesłów bierny (participio) od dar
odmiana:
(1.1-2) lp dado; lm dados
(2.1) lp dado m, dada ż; lm dados m, dadas ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) cubo, hexaedro
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
jugar a los dadosgrać w kości
etymologia:
(1.1-2) prawdop. arab. أَعْدَادٌ (aʿdād) → liczby[1]
(2.1) ims. bierny od hiszp. dar < łac. datus
uwagi:
źródła:

dado (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kość (do gry), kostka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

dado (język włoski)[edytuj]

wymowa:
IPA/'da.do/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kość, kostka (do gry)
(1.2) (przedmiot w kształcie sześcianu) kostka
(1.3) archit. kostka (kolumny)
(1.4) kulin. kostka bulionowa
(1.5) mech. nakrętka
odmiana:
(1.1-5) lp dado; lm dadi
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) il gioco dei dadigra w kościgiocare ai / a dadigrać w kości
(1.2) tagliare a dadikroić w kostkę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
il dado è trattokości zostały rzucone
etymologia:
łac. datum
uwagi:
źródła: