daño

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: dannodano

daño (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈda.ɲo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) szkoda, krzywda
(1.2) (Ameryka) czar, (zły) urok[1]

czasownik, forma pochodna

(2.1) 1. os.  lp  (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od dañar
odmiana:
(1.1) lm  daños
przykłady:
(1.1) No he querido hacerle daño.Nie chciałem jej/mu zrobić krzywdy.
(1.1) Si se expone a ella durante un tiempo prolongado, existe el riesgo de que la radiación cause graves daños sobre el cuerpo humano a nivel molecular.Jeśli zostanie poddane jego działaniu przez dłuższy czas, istnieje ryzyko, że promieniowanie spowoduje poważne szkody na ludzkim ciele na poziomie molekularnym.
(1.1) Los habitantes han recibido una recompensa por los daños causados por el terremoto.Mieszkańcy otrzymali odszkodowanie za szkody wyrządzone przez trzęsienie ziemi.
składnia:
kolokacje:
(1.1) hacer, causar dañorobić, wyrządzać krzywdęsufrir, recibir daño(s)doznać szkody, krzywdydaños corporales / superficialesszkody cielesne / powierzchowne
synonimy:
(1.2) mal de ojo, maleficio
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  dañar, dañarse
przym.  dañino, dañoso, dañable, dañador, dañado
rzecz.  daños m  lm , dañador m , dañadora f 
związki frazeologiczne:
una vez al año no hace dañood czasu do czasu / raz na jakiś czas nie zaszkodzi
etymologia:
łac.  damnum
uwagi:
źródła:
  1. hasło daño w: Real Academia Española: Diccionario de la lengua española, 2001.