comerse

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

comerse (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈko.meɾ.se]
znaczenia:

czasownik zwrotny

(1.1) pomijać, opuszczać (przy pisaniu lub w mowie litery, sylaby, fragmentu tekstu)
(1.2) ściągać, zsuwać (skarpetki, pończochy w obuwiu)
(1.3) gryźć się, kłócić się, żreć się
odmiana:
(1) koniugacja II: czasownik regularny
przykłady:
(1.1) Nadie ha entendido lo que querías decir porque al leer tu redacción te has comido una frase entera.Nikt nie zrozumiał, co chciałeś powiedzieć, bo przy czytaniu twego wypracowania pominąłeś całe jedno zdanie.
(1.2) No quiero ponerme estos zapatos porque son demasiado grandes, y cuando los llevo me como los calcetines.Nie chcę ubrać tych butów, bo za duże, i kiedy je noszę zsuwam sobie skarpetki (do butów).
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. comer
przym. comestible, comilón, comedor
rzecz. comer m, comida ż, comestible m, comilón m, comilona ż, comedor m, comedero m, comedura ż, comensal m/ż
związki frazeologiczne:
(1.3) comerse unos a otrosgryźć się między sobą
etymologia:
zob. comer
uwagi:
źródła: