cobalto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

cobalto (język galicyjski)[edytuj]

cobalto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. kobalt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. Co
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Galicyjski - Pierwiastki chemiczne
źródła:

cobalto (język hiszpański)[edytuj]

cobalto (1.1)
wymowa:
IPA[ko.'βal̦.to]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. kobalt
odmiana:
(1.1) blm
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) cobalto arsenicalsmaltyncobalto griskobaltyn
synonimy:
(1.1) symbol. Co
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. cobaltoso
rzecz. cobaltina, cobaltita
związki frazeologiczne:
azul de cobaltobłękit kobaltowy, błękit Thénarda; bomba de cobaltobomba kobaltowa, kobaltron
etymologia:
niem. Kobalt
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Pierwiastki chemiczne
źródła:

cobalto (język portugalski)[edytuj]

cobalto (1.1)
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. kobalt
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) symbol. Co
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Portugalski - Pierwiastki chemiczne
źródła:

cobalto (język włoski)[edytuj]

cobalto (1.1)
wymowa:
IPA/koˈbalto/
podział przy przenoszeniu wyrazu: co•bal•to
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) chem. kobalt
(1.2) intensywny błękit (kolor)

przymiotnik

(2.1) o kolorze: intensywny błękit
odmiana:
(1.1-2) lp cobalto; blm
(2.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
(2.1) zawsze stoi po rzeczowniku
kolokacje:
(1.1) bomba al cobaltobomba kobaltowa
synonimy:
(1.1) symbol. Co
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. cobaltatura ż
przym. cobaltico, cobaltoso
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. cobaltum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Pierwiastki chemiczne
źródła: