co dwie głowy, to nie jedna
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] co dwie głowy, to nie jedna (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈʦ̑ɔ ˈdvʲjɛ ˈɡwɔvɨ ˈtɔ ɲɛ‿ˈjɛdna], AS: [co dvʹi ̯e gu̯ovy to ńe‿i ̯edna], zjawiska fonetyczne: zmięk.• zestr. akc.• i → j wymowa
- znaczenia:
przysłowie polskie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) lepiej dwie głowie rozumieją, niźli jedna • w dwóch głowach więcej rozumu, niż w jednej
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz inne przysłowia o głowie
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) two heads are better than one
- francuski: (1.1) deux avis valent mieux qu'un
- islandzki: (1.1) betur sjá augu en auga
- niemiecki: (1.1) vier Augen sehen mehr als zwei
- rosyjski: (1.1) одна голова - хорошо, а две - лучше
- źródła:
- Dobrosława Świerczyńska, Przysłowia są... na wszystko, s. 60, PWN, Warszawa 2009, ISBN 978-83-01-15896-5