cholera
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
zobacz też: choléra
Spis treści |
[edytuj] cholera (język polski)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
wykrzyknik
- (2.1) wyraża zdenerwowanie (delikatny wulgaryzm)
odmiana: przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: (2.1) przym. cholerny; rzecz. choleryk
związki frazeologiczne: (2.1) dostać cholery, na cholerę/po cholerę
etymologia:
uwagi: tłumaczenia:
- angielski: (1.1) cholera; (2.1) shit
- duński: (1.1) kolera w
- francuski: (1.1) choléra m
- interlingua: (1.1) cholera
- islandzki: (1.1) kólera f
- jidysz: (1.1, 2.1) כאָלערע f (cholere)
- niemiecki: (1.1) Cholera f; (1.2) Scheiße!
- rosyjski: (1.1) холера f
- szwedzki: (1.1) kolera w
- włoski: (2.1) accidenti
[edytuj] cholera (język angielski)
wymowa: bryt. IPA: /'kɒlerə/, amer. IPA: /'kɑːlɚ/ wymowa amerykańska
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cholera
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
[edytuj] cholera (język czeski)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cholera
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: Hasło zaimportowane automatycznie - wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
[edytuj] cholera (interlingua)
wymowa:
znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) cholera
- (1.2) gniew, złość, wściekłość
odmiana: przykłady:
- (1.1)
składnia:
kolokacje: (1.1) epidemia de cholera - epidemia cholery; caso de cholera - przypadek cholery; bacillo del cholera - pałeczka cholery, bakcyl cholery; (1.2) accesso de cholera - atak złości; cholera incoercibile - niewymuszony gniew; cholera furibunde - gwałtowna złość; cholera impotente - bezsilna złość, bezsilny gniew; le cholera divin - gniew boski; cholera popular/del populo - gniew ludu
synonimy: furia, irritation, ira, furor, phrenesia, rabie, rage
antonimy:
wyrazy pokrewne: cholerina choleric incholerisar
związki frazeologiczne: (1.2) esser in cholera - złościć się; mitter in cholera - rozzłościć; suffocar de cholera - dusić się z wściekłości; deponer su cholera - powściągnąć swój gniew
etymologia:
uwagi: