bucal

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: buccal

bucal (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[bu.ˈkal]
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ustny
odmiana:
(1.1) lp bucal m/ż; lm bucales m/ż
przykłady:
(1.1) Los dentistas avalan el uso del hilo dental para el cuidado de la higiene (de la cavidad) bucal.Dentyści rekomendują stosowanie nici dentystycznej do dbania o higienę jamy ustnej.
składnia:
kolokacje:
(1.1) cavidad bucaljama ustnaorificio bucalotwór ustnybucodentaldotyczący ust i zębów
synonimy:
(1.1) oral, bocal
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abocar, abocarse, desbocar, desbocarse, embocar, embocarse, boquear, bocadear
przym. bocal, boqueta, boquino, bocudo, bocón
rzecz. boca ż, bocanada ż, boquete m, boquilla ż, boqueada ż, bocacho m, bocacha ż, bocado m, bocadillo m, bocal m, bocaza m/ż, bocazas m/ż, bocada ż, bocón m, bocona ż, bocazo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. buccausta
uwagi:
źródła:

bucal (język portugalski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) ustny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: