brennen

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: Brennen

[edytuj] brennen (język niemiecki)

(1.1) ein Haus brennt
wymowa:
IPA: /ˈbrɛnən/ wymowa ?/i
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) płonąć, palić się
(1.2) (o świetle) palić się
(1.3) (o odczuciu) piec
(1.4) darauf ~ zu... → palić się do czegoś
(1.5) zapalić się

czasownik przechodni

(2.1) wypalać
(2.2) destylować
(2.3) prażyć (orzechy)
(2.4) pot.  wypalić (płytę), zgrać (na płytę)

czasownik zwrotny

(3.1) sich ~ → oparzyć się
odmiana:
(1-3) er brennt, brannte, hat gebrannt
przykłady:
(1.1) Das Haus brannte schon seit ein paar Minuten, als die Feuerwehrmänner ankamen.Dom płonął już od kilku minut, gdy przybyli strażacy.
(1.1) Die Flammen schlugen von der brennenden Scheune auf das Haus über.Dom zajął się od płonącej stodoły.
(1.1) Wir versuchten, aus dem brennenden Haus zu fliehen.Próbowaliśmy uciec z płonącego domu.
(1.2) Bei unseren Nachbarn brennt das Licht die ganze Nacht.U naszych sąsiadów światło pali się całą noc.
(1.3) Meine Wunde brannte so stark, dass ich Bewusstsein verlor.Rana piekła tak bardzo, że straciłem przytomność.
(1.3) Mutti, meine Augen brennen!Mamusiu, oczy mnie pieką!
(1.4) Dort sollte er Doktor oder Anwalt werden, jedoch brannte er darauf seinem Bruder zu folgen.Tam miał się kształcić na doktora lub prawnika, jednak palił się do tego, by pójść w ślady swego brata. [1]
(1.4) Ich brenne darauf zu erfahren, ob sie ihn wirklich geheiratet hat!Chcę wiedzieć (bo nie mogę się doczekać), czy ona go rzeczywiście poślubiła!
(1.5) Wir saßen ruhig an dem Tisch, als der Weihnachtsbaum plötzlich brannte.Siedzieliśmy spokojnie przy stole, gdy choinka nagle się zapaliła.
(1.5) Wir versuchten, ein paar nasse Äste anzuzünden, aber erst das trockene Reisig brannte.Próbowaliśmy zapalić kilka wilgotnych gałęzi, ale dopiero suchy chrust zapłonął.
(2.1) Er brannte eine Figur aus Lehm.Wypalił figurkę z gliny.
(2.1) Hör endlich mit Rauchen auf! Guck mal, du hast wieder ein Loch im Teppich gebrannt!Rzuć wreszcie palenie! Spójrz no, znowu wypaliłeś dziurę w dywanie!
(2.2) Herr Joseph brennt Schnaps in seiner Scheune.Pan Józef destyluje wódkę w swojej stodole.
(2.3) Ich liebe Weihnachtsspezialitäten, am liebsten esse ich gebrannte Nüsse.Kocham bożonarodzeniowe specjały, najchętniej zjadam prażone orzechy.
(2.4) Kannst du mir ihr neues Album auf eine CD brennen?Możesz mi zgrać ich nowy album na płytę?
(3.1) Meine Schwester hat sich schon wieder an der Herdplatte gebrannt.Moja siostra znów oparzyła się o płytę kuchenną.
składnia:
(3.1) sich an +Dat.  ~
kolokacje:
BrennholzBrennstoff
synonimy:
(1.1) lodern, in Flammen stehen
(2.2) destillieren
(3.1) versengen
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  (1.1) Brand
(2.2) Branntwein
(2.4) Brenner
(3.1) Sonnenbrand; przym.  brennbar, brennend; czas.  anbrennen, abbrennen, aufbrennen, ausbrennen, verbrennen
związki frazeologiczne:
es brennt! → pali się!, wo brennt's denn? → co się dzieje?; Brennnessel
etymologia:
wyprowadzone właściwie od nieprzechodniego brinnen, przy czym znaczenie nieprzechodnie powoli przeszło na brennen, a samo brinnen zostało wyparte; średniowysokoniem. brennen (brante), starowysokoniem. prennan (pranta); por.  gockie brannjan (brannida), staronordyckie brenna (brendi), szwedzkie bränna, duńskie brände, anglosaskie bärnen (bärnde), angielskie burn
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach