borda

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: borðabörda

borda (język dolnołużycki)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) broda
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

borda (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈboɾ.ða]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) mar. nadburcie, burta
(1.2) mar. główny żagiel (na galerach)
(1.3) koliba, szałas, schronisko

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od bordar
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od bordar
odmiana:
(1) lm bordas
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) borde, barandal
(1.2) vela mayor
(1.3) cabaña, chabola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
(1.1-2)
czas. bordear, bordar
rzecz. borde m, bordo m, bordado m, bordadura ż, bordador m, bordadora ż, bordillo m, fueraborda m/ż
związki frazeologiczne:
echar por la borda / tirar por la borda / arrojar por la borda → 1. pozbyć się czegoś lub kogoś; 2. zaprzepaścić, stracić coś z własnej winy
motor fuera borda / motor fueraborda / motor fuera de bordadoczepiany silnik
etymologia:
(1.1-2) hiszp. borde
(1.3) z frankońskiego bordadeska
uwagi:
źródła:

borda (język węgierski)[edytuj]

bordák (1.1)
bordák (1.2)
bordák (1.3)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. żebro
(1.2) archit. żebro
(1.3) spoż. żeberko
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) bordatörés
(1.3) sertésborda
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bordázat, bordázás
czas. bordáz
przym. bordai, bordás
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Węgierski - Części ciała
źródła: