bo på polsk

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

bo polsk (język duński)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) żyć na kocią łapę
odmiana:
(1.1) zob. bo
przykłady:
(1.1) Jeg bor polsk med en anden kvinde. → (Ja) żyję na kocią łapę z drugą kobietą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
bo + + polsk (dosł. „mieszkać po polsku”; imigranci zarobkowi z Polski do Lolland nie chcieli zawierać związków małżeńskich bez księdza katolickiego, mieszkali więc bez ślubu)
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks: Duński - Związki frazeologiczne
źródła: