bastardo

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

bastardo (esperanto)[edytuj]

morfologia:
bastardo
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bękart, bastard
(1.2) przest. biol. hybryda
(1.3) rzad. obraźliwie o kimś
odmiana:
(1.1-2)
przykłady:
(1.3) Mi havas jam sufiĉe tiun ĉi bastardon!” kaj vi scias, ke ĝi signifas morton!.[1] → „Dość mam tego przypłodka!", a to, wiesz, tyle znaczy, co śmierć![2]
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) eksterleĝa filo[3], eksteredzeca filo
(1.2) hibrido, krucaĵo
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) ido, filo
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bastardino, bastardeco
przym. bastarda
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) termin stosowany głównie wobec potomków męskich
źródła:
  1. H. Sienkiewicz tłum. Lidia Zamenhof, Qvo Vadis.
  2. H. Sienkiewicz, Qvo Vadis.
  3. Hasło „bastardo” w: Esperanta Vikipedio.

bastardo (język hiszpański)[edytuj]

wymowa:
?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) liter. obraź. bastardowy

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) obraź. bastard, bękart
odmiana:
(1) lp bastardo m, bastarda ż; lm bastardos m, bastardas ż
(2) lp bastardo; lm bastardos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) obraź. hijo de puta, máncer
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
st.franc. bastard
uwagi:
źródła:

bastardo (interlingua)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) przest. bękart
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. bastarde
rzecz. bastardia
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

bastardo (język włoski)[edytuj]

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) nieślubny, z nieprawego łoża
(1.2) nierasowy
(1.3) przen. zdemoralizowany, zepsuty

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) nieślubny syn
(2.2) obraź. bękart
(2.3) kundel
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bastarda ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: