basta

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: bästa

Spis treści

[edytuj] basta (język polski)

wymowa:
IPA[ˈbasta], AS[basta] wymowa ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyraz określający zakończenie danej wypowiedzi lub stanowczy nakaz zakończenia czegoś; dość
(1.2) gw. więzienna zaklęcie odwołujące zakaz lub przekleństwo[1]
odmiana:
(1.1) nieodm. 
przykłady:
(1.1) Nie mam zamiaru tego zrobić i basta.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) rzekłem, i już, dość, dosyć, wystarczy, kwita
antonimy:
wyrazy pokrewne:
czas.  bastować ndk. , zbastować dk. 
związki frazeologiczne:
chłop potęgą jest i basta
etymologia:
wł.  basta, wł.  bastare[2]
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dość
źródła:
  1. Maciej Szaszkiewicz, Słownik gwary więziennej, w: Tajemnica grypserki. Cz. II, Kraków 1997, s. 186.
  2. hasło basta w: Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, Kraków, Krakowska Spółka Wydawnicza, 1927.

[edytuj] basta (język hiszpański)

basta (1.1) o puntada de hilván
wymowa:
IPA[ˈbaș.ta]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fastryga; ścieg fastrygowany

przymiotnik, forma pochodna

(2.1) f  lp  od: basto

czasownik, forma pochodna

(3.1) 3. os.  lp  ter.  od: bastar

wykrzyknik

(4.1) dosyć!, dość!, basta!, wystarczy!
odmiana:
(1) lm  bastas
(4) nieodm. 
przykłady:
(4.1) ¡Basta ya! ¡No lo aguanto más!Dosyć! Dłużej nie wytrzymam!
składnia:
kolokacje:
(4.1) ¡basta ya!
synonimy:
(1.1) hilván, puntada, baste
antonimy:
wyrazy pokrewne:
(1) czas.  bastear; rzecz.  baste m , zdrobn.  bastilla f 
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) germ.   *bastjan[1]łatać, szyć
(4) zob. : bastar
uwagi:
źródła:
  1. Real Academia Española: Diccionario de la lengua española.

[edytuj] basta (język włoski)

wymowa:
IPA: /bas.ta/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) fastryga
(1.2) zakładka (np. u spódnicy)

spójnik

(2.1) o ile, pod warunkiem, że

wykrzyknik

(3.1) dość!, stop!, basta!, dosyć!, wystarczy!
odmiana:
przykłady:
(2.1) Possiamo metterci d'accordo, basta lo vogliate.Możemy uzgodnić między sobą, o ile tego chcecie.
składnia:
kolokacje:
(2.1) basta cheo ile…, pod warunkiem, że
synonimy:
(1.1) imbastitura
(2.1) purché
antonimy:
wyrazy pokrewne:
(2-3) rzecz.  bastanza f 
(2-3) czas.  bastare
(2-3) przym.  bastante, bastevole
(2-3) przysł.  abbastanza
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) wł.  bastire
(2-3) wł.  bastare
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach