arm

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Podobna pisownia Podobna pisownia: ARMArmArm.ärm

Spis treści

[edytuj] arm (język angielski)

arm (1.1)
arms (1.2)
wymowa:
bryt.  IPA: /ɑːm/, SAMPA: /A:m/
amer.  IPA: /ɑɹm/, SAMPA: /Ar\m/
wymowa amerykańska ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat.  ramię, ręka
(1.2) rękaw
(1.3) odnoga (rzeki)
(1.4) broń
(1.5) poręcz (fotela)

czasownik

(2.1) zbroić się
odmiana:
(1.1-5) lm  arms
przykłady:
(1.1) I broke my arm while rollerskating.Złamałem ramię podczas jazdy na rolkach.
(1.2) My dog bit a hole in the arm of my jacket.Mój pies wygryzł dziurę w rękawie mojej kurtki.
(1.3) Nogat is Wisła's right arm.Nogat to prawe ramię Wisły.
(1.4) American citizenshave the right to bear arms.Amerykańscy obywatele mają prawo do posiadania broni.
(1.5) Don't sit on the arm, because it'll break.Nie siadaj na poręczy, bo się złamie.
składnia:
kolokacje:
(1.1) beefy / brawny / muscular arms
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym.  unarmed, armed
rzecz.  arms, armful, armament, army
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] arm (język duński)

en tatoveret arm (1.1)
wymowa:
Dania: [ˡα'm]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat.  ramię, ręka
(1.2) masz.  ramię
(1.3) gałąź (organizacji)

przymiotnik

(2.1) biedny (budzący litość)
(2.2) ubogi
odmiana:
(1) en arm, armen, arme, armene
(2) arm, armt, arme
przykłady:
(1.1) Spilleren fortsatte trods brækket arm.Gracz kontynuował mimo złamanego ramienia.
(2.1) Den arme hund var overfodret, at den ikke kunne bevæge sig.Ten biedny pies był tak przekarmiony, że nie mógł się poruszyć.
składnia:
kolokacje:
(1.1) overarmunderarm
synonimy:
(2.1) stakkels
(2.2) fattig
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
gå arm i arm
etymologia:
(1) st.nord.  armr
uwagi:
źródła:


[edytuj] arm (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) uzbrajać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pochodne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] arm (język holenderski)

arm (1.1)
wymowa:
wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ramię
(1.2) gałąź (organizacji)
(1.3) łapa (przednia)

przymiotnik

(2.1) biedny, ubogi, niebogaty
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) ~ in ~ lopen, de ~en ter hemel heffen, de lange ~ der wet, hij loopt met zijn ziel onder zijn ~, iemand een ~ geven, iemand in de ~en vliegen, met zijn ~en over elkaar zitten
(2.1) ~ schaap, de ~e landen, zo ~ als Job
synonimy:
(1.1) hand
(2.1) behoeftig, bezitloos, nooddruftig, schraal
antonimy:
(1.1) been
(2.1) rijk
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] arm (język niemiecki)

wymowa:
IPA[aʁm] wymowa austriacka ?/i
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) biedny (ubogi)
(1.2) biedny (ze współczuciem)
odmiana:
(1.1) st. wyższy  ärmer; st. najwyższy  am ärmsten
przykłady:
(1.1) Ich bin arm.Jestem biedny.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.  Arme m , Arme f , Armut f 
przym.  armselig, ärmlich
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] arm (język norweski (bokmål))

arm (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) anat.  ramię, ręka
odmiana:
(1.1) en arm, armen, armer, armene
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
(1.1) bein
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

[edytuj] arm (język szwedzki)

wymowa:
IPA[arm] wymowa ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) anat.  ramię, ręka

przymiotnik

(2.1) biedny, nędzny
odmiana:
(1.1) en arm, armen, armar, armarna
(2.1) arm, armt, arma
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) armbandarmmuskel
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Osobiste
Przestrzenie nazw

Warianty
Działania
Nawigacja
Współpraca
Narzędzia
W innych językach