alterar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] alterar (język hiszpański)


wymowa: IPA: [alte'rar]
znaczenia:
czasownik

(1.1) zmieniać, modyfikować
(1.2) wypaczać, przeinaczać, zniekształcać
(1.3) zakłócać, naruszać
(1.4) irytować, gniewać
(1.5) psuć, pogarszać

czasownik zwrotny

(2.1) unosić się, gniewać się, irytować się
(2.2) zmieniać się
(2.3) psuć się, pogarszać się

odmiana: koniugacja I
przykłady:

(1.1) Hemos alterado el itinerario a causa de la tormenta.Zmieniliśmy marszrutę z powodu burzy.
(1.2) Los altavoces alteran mi voz.Głośniki zniekształcają mój głos.
(1.3) El crimen alteró la paz que reinaba en el pueblo.Zbrodnia zakłóciła panujący we wsi spokój.
(1.4) El mal comportamiento de los alumnos alteró al profesor.Złe zachowanie uczniów rozgniewało profesora.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) cambiar, modificar; (1.2) transfigurar, transformar; (1.3) trastornar, turbar; (1.4) encrespar, agitar; (1.5) desnaturalizar, descomponer
antonimy:
wyrazy pokrewne: przym.  alterable, alterador, alterante; rzecz.  alteración
związki frazeologiczne:
etymologia: łac.  alterāre
uwagi:

[edytuj] alterar (interlingua)


wymowa:
znaczenia:
czasownik

(1.1) przemieniać, zmieniać
(1.2) fałszować, podrabiać

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

[edytuj] alterar (język portugalski)


wymowa:
znaczenia:
czasownik

(1.1) przemieniać, zmieniać
(1.2) poprawiać

odmiana:
przykłady:

(1.1)

składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne: rzecz.  alteração
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: