abrir
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
abrir (język asturyjski) [edytuj]
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) otwierać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz asturyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
abrir (język galicyjski) [edytuj]
- wymowa:
- wymowa
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) otwierać
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w papierowych słownikach. Jeśli znasz galicyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
abrir (język hiszpański) [edytuj]
- wymowa:
- IPA: [aˈβrir]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) otworzyć
- (1.2) otwierać, rozpoczynać
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) entreabrir, descubrir, destapar
- (1.2) iniciar, inaugurar, empezar, comenzar, estrenar
- związki frazeologiczne:
- en un abrir y cerrar de ojos
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
abrir (język portugalski) [edytuj]
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) otworzyć
czasownik zwrotny abrir-se
- (2.1) otworzyć się
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) desabafar
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- num abrir e fechar de olhos
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
