abrazar

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

[edytuj] abrazar (język hiszpański)


wymowa: IPA: [aβra'θar]
znaczenia:
czasownik

(1.1) obejmować
(1.2) ściskać, uściskać
(1.3) przyjmować, wybierać

odmiana: nieregularna (z → c)
przykłady:

(1.1) El artista abrazaba su violín mientras el público le aplaudía. → Artysta obejmował swe skrzypce, podczas gdy publiczność oklaskiwała go.
(1.2) Todos felices, reían y se abrazaban en plena calle, sin importarles la gente que los miraba. → Wszyscy szczęśliwi, śmiali się i ściskali na środku ulicy, nie zwracając uwagi na ludzi, którzy na] nich patrzyli.
(1.2) Algunos musulmanes abrazaron la fe cristiana. → Niektórzy muzułmanie przyjęli wiarę chrześcijańską.

składnia:
kolokacje:
synonimy: (1.1) abarcar, comprender, contener, incluir; (1.2) apretar, ceñir, rodear, estrechar, enlazar, envolver, estrujar, oprimir; (1.3) adoptar, acoger, seguir, adherirse
antonimy: (1.2) aflojar, soltar; (1.3) rechazar, abjurar
wyrazy pokrewne: rzecz.  abrazadera f
związki frazeologiczne:
etymologia: zob. brazo
uwagi: