Wikisłownik:Potrzebne hasła/brakujące polskie

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika

Spis treści

Tutaj dopisujemy polskie słowa, które nie są jeszcze opisane w Wikisłowniku, ale których strony już istnieją (omawiając znaczenia obcojęzyczne).
Słowa dodajemy alfabetycznie - unikniemy w ten sposób podwójnych wpisów.

Zrobiono:

[edytuj] a

  1. abstrakt → jest tylko norweski (bokmål)
  2. aerometria → jest tylko interlingua
  3. affidavit
  4. agonista → jest tylko interlingua
  5. Akureyri → jest po islandzku
  6. amalgamator → jest tylko interlingua
  7. analogia → jest tylko interlingua
  8. anarchia → jest tylko interlingua
  9. anarchista → jest tylko interlingua
  10. anemologia → jest tylko interlingua
  11. anemometria → jest tylko interlingua
  12. anglomania → jest tylko interlingua
  13. animator → jest tylko interlingua
  14. animista → jest tylko interlingua
  15. anomalia → jest tylko interlingua
  16. antologia → jest tylko interlingua
  17. aorta → jest tylko interlingua
  18. argot → jest tylko angielski i interlingua
  19. armada → jest po hiszpańsku
  20. asceta → jest tylko interlingua
  21. atak → jest tylko esperanto
  22. atleta → jest po hiszpańsku
  23. atomista → jest tylko interlingua
  24. attache (attaché) → jest tylko interlingua
  25. aureola → jest tylko interlingua
  26. aurora → jest tylko angielski i interlingua
  27. audio → jest tylko interlingua

[edytuj] b

  1. ballada → jest tylko interlingua
  2. balsamina → jest tylko interlingua
  3. barologia → jest tylko interlingua
  4. baseball → jest tylko interlingua
  5. bastonada → jest tylko interlingua
  6. batik → jest tylko interlingua
  7. beduin/Beduin (PWN podaje obie formy) → jest tylko interlingua
  8. betel → jest tylko interlingua
  9. bibliolatra (nie wiem co to jest, PWN nie podaje) → jest tylko interlingua
  10. bibliolatria → jest tylko interlingua
  11. bibliomania → jest tylko interlingua
  12. biblista → jest tylko interlingua
  13. biennale → jest tylko interlingua
  14. bigamia → jest tylko interlingua
  15. bit → jest tylko angielski i interlingua
  16. blastoderma → jest tylko interlingua
  17. blond → jest tylko esperanto
  18. brandy → jest tylko interlingua
  19. bronchotomia → jest tylko interlingua
  20. brut → jest tylko esperanto
  21. bulla → jest tylko interlingua
  22. bungalow → jest tylko angielski i interlingua
  23. Burgundia → jest tylko interlingua
  24. burnus → jest tylko interlingua
  25. bursa → jest tylko interlingua
  26. budka → jest tylko slovio
  27. byt → jest po czesku

[edytuj] c

  1. celebrator → jest tylko interlingua
  2. centaur (o ile w języku polskim pisze się to z małej litery) → jest po angielsku
  3. centesimo → jest tylko interlingua
  4. cera → jest tylko dolnołużycki, hiszpański i interlingua
  5. ceremonia
  6. Ceuta
  7. cherubin → jest tylko interlingua
  8. chimera → jest tylko interlingua
  9. chondrologia
  10. chorea
  11. chronologista (PWN nie podaje, ale jest linkowanie z hasła chronologo, więc przypuszczam, że jest takie słowo) → jest tylko interlingua
  12. cyklista → jest po czesku
  13. cystotomia
  14. czar

[edytuj] d

  1. darwinista
  2. degustator
  3. determinista
  4. deuteron
  5. deuton → jest tylko interlingua
  6. diadem
  7. digitalina → jest tylko interlingua
  8. diminuendo
  9. diorama
  10. dobytek
  11. dodo
  12. donator
  13. doping
  14. draga
  15. dragon → jest po angielsku
  16. dudek

[edytuj] e

  1. ekonom
  2. elegia → jest interlingua
  3. enema
  4. epidemia → jest tylko interlingua
  5. ergonomia → tylko interlingua
  6. errata → tylko interlingua
  7. etat → jest tylko esperanto

[edytuj] f

  1. ferie
  2. festiwal
  3. feston
  4. figura
  5. Flandria
  6. flirt → jest tylko esperanto i interlingua
  7. fok → jest tylko esperanto
  8. folga → jest staropolski
  9. fuga → jest po włosku
  10. funt → jest tylko esperanto

[edytuj] g

  1. gala → jest tylko interlingua
  2. galeria
  3. georama
  4. grab (bot. ) → jest po angielsku
  5. graf → jest tylko esperanto
  6. grot → jest tylko esperanto

[edytuj] h

  1. has
  2. hegemonia → jest tylko interlingua
  3. hol
  4. host

[edytuj] i

  1. iskanie → jest tylko slovio

[edytuj] j

[edytuj] k

  1. kant → jest tylko esperanto i norweski (bokmål)
  2. kapitel → jest tylko esperanto
  3. karb → jest tylko esperanto
  4. karmin → jest tylko esperanto
  5. karton → jest tylko esperanto
  6. kask → jest tylko esperanto
  7. katun → jest tylko esperanto
  8. kil
  9. kitel
  10. klarnet
  11. klika → jest po czesku
  12. kobold
  13. koks
  14. kongres → jest tylko slovio
  15. kontekst → jest tylko slovio
  16. kora → jest tylko esperanto i slovio
  17. koran
  18. kurator
  19. kurier → jest tylko esperanto

[edytuj] l

  1. legislator → jest tylko interlingua
  2. lemma → jest tylko interlingua i łaciński
  3. libido → jest tylko interlingua
  4. lico
  5. liga → jest tylko interlingua
  6. lizanie → jest tylko slovio
  7. lokal → jest tylko duński i norweski (bokmål)
  8. lud → jest tylko esperanto i slovio
  9. luz → jest po portugalsku

[edytuj] m

  1. makler
  2. mammalogia
  3. marka → jest po chorwacku
  4. materia → jest tylko interlingua
  5. moda
  6. monogamia
  7. monopolista
  8. monotonia
  9. moralista - jest tylko interlingua
  10. mutra
  11. Myanmar

[edytuj] n

  1. nabla → jest tylko interlingua
  2. napad → jest tylko slovio
  3. nim (spójnik, → zanim) → jest tylko kakczikel i volapük
  4. nit

[edytuj] o

  1. oba
  2. orgia → jest tylko interlingua

[edytuj] p

  1. parch → jest po angielsku
  2. parno → jest po czesku
  3. pascha/Pascha
  4. peso
  5. polip
  6. pokazanie → jest tylko slovio
  7. portal
  8. potok → jest tylko slovio
  9. produkt → jest tylko duński i esperanto
  10. puzzle → jest tylko interlingua

[edytuj] r

  1. rama → jest tylko interlingua
  2. relikt → jest tylko slovio
  3. renta → jest tylko interlingua
  4. retorta → jest tylko interlingua
  5. rola → jest tylko dolnołużycki i slovio
  6. ropa → jest tylko kaszubski
  7. rumor → jest tylko interlingua
  8. ruptura (przepuklina) → jest tylko interlingua

[edytuj] s

  1. safari → jest tylko interlingua i suahili
  2. samo → jest po chorwacku i dolnołużycku
  3. sens → jest po łotewsku
  4. sito
  5. skala → jest tylko slovio
  6. solenoid
  7. spis → jest tylko slovio
  8. srom
  9. Stalingrad
  10. start → jest tylko angielski i slovio
  11. statua
  12. stroik
  13. stylista → jest tylko interlingua
  14. sublimat
  15. Sumatra
  16. Sumer
  17. super

[edytuj] t

  1. technologia
  2. terminal → jest tylko interlingua
  3. tren

[edytuj] u

  1. Ulster → jest po angielsku

[edytuj] w

[edytuj] y

  1. yeti

[edytuj] z

  1. zoolog