Wikisłownik:Potrzebne hasła

Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania

Jeśli danego hasła jeszcze nie ma w Wikisłowniku, możesz na niniejszej stronie poprosić o jego utworzenie - wpisz dane słowo pod nagłówkiem z nazwą języka, a my postaramy się je opisać. Zobacz też Zamówienia na nagrania wymowy.

Pamiętaj też, że sam(a) możesz dodać to słowo! Bardzo gorąco zachęcamy do włączenia się do prac - nie bój się, że coś zepsujesz; poprawimy i wyjaśnimy. :) Zerknij na stronę dla początkujących. zobacz też: Najczęściej szukane hasła

polski[edytuj]

dobierać się (znane mi znaczenie: podrywać, molestować, dostawiać się do kogoś, podejmować jednostronnie czynności seksualne wobec kogoś)

albański[edytuj]


angielski[edytuj]

arabski[edytuj]

białoruski[edytuj]


bułgarski[edytuj]


chorwacki[edytuj]

bundava

czeski[edytuj]

  • pajdá - 3 osoba liczby pojedynczej czasownika pajdat = kuleć

duński[edytuj]

et hæve

esperanto[edytuj]

fiński[edytuj]

francuski[edytuj]

grecki[edytuj]

hawajski[edytuj]


hebrajski[edytuj]

hindi[edytuj]


hiszpański[edytuj]

holenderski[edytuj]

meten-mierzyć

islandzki[edytuj]

Skammtímabinding

japoński[edytuj]


jidysz[edytuj]

MASZIRA

koreański[edytuj]


litewski[edytuj]

łaciński[edytuj]

*momento mori 


vos mos postulo a silicis traba quoniam is est in palus

niemiecki[edytuj]


norweski[edytuj]

perski[edytuj]

portugalski[edytuj]

negósta Ver-te ao alcance da boca

rosyjski[edytuj]

rumuński[edytuj]


serbski[edytuj]


słowacki[edytuj]

Signifiant

suahili[edytuj]


szwedzki[edytuj]

ett ekollon - żołądź.

tajski[edytuj]


turecki[edytuj]


ukraiński[edytuj]


węgierski[edytuj]

kerekítve

włoski[edytuj]

Jeśli coś z włoszczyzny jest używane przez Polaków to najprawdopodobniej określenia muzyczne. Poniżej powybierałem z polskiej wikipedii. Nie usuwam niebieskich, bo nie wiem, czy czasem nie są napisane, ale dla innych języków. Trafiłem np. na grave w czterech językach, byle nie po włosku. Zresztą może dałoby się z tego jakiś słowniczek czy kategorię zrobić. Vasa (dyskusja) 09:07, 15 sie 2011 (CEST)

Oznaczenia tempa: piú poco a poco poco un poco allargando morendo → jest po polsku rallentando rall. ritardando rit. ritenuto stringendo tenuto ten. a tempo tempo primo rubato a battuta alla marcia ritenuto sostenuto

Określenia artykulacyjne: tremolo → jest tylko polski, angielski i esperanto col legno flautando

Figury retoryczne: assimilatio exclamatio interrogatio multiplicatio suspiratio

Notacja muzyczna: a piacere attacca calando crescendo → jest tylko polski, angielski i interlingua da capo al fine diminuendo → jest tylko interlingua glissando perdento portamento → jest po polsku i angielsku

Inne: a vista

inne języki[edytuj]

  • hausa: maliyo, dan → jest tylko polski, angielski, bośniacki, chorwacki, esperanto, hiszpański, holenderski, indonezyjski, interlingua, kurdyjski, slovio i słoweński
  • łotewski: piederoso
  • brakujące znaki paszto: ړ, ڼ, څ, ځ, ښ, ږ, ې, ئ
  • łotewski: ārā
  • , ,ټ ,ɞ̯