Vertrag
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
[edytuj] Vertrag (język niemiecki)
wymowa: IPA: /fɛɐ'tra:k/ lm /fɛɐ'trɛ:gə/
znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) praw. układ
- (1.2) umowa (o kupno)
- (1.3) kontrakt (z miejscem pracy)
- (1.4) polit. konwencja
- (1.5) traktat, pakt
odmiana: lp ~, Vertrages, ~, ~; lm Verträge, Verträge, Verträgen, Verträge
przykłady:
- (1.1) Normalerweise sind ja Verträge rechtsgültig, wenn man sie mündlich schließt. → Zwykle układy są wiążące, jeśli zawiera je się ustnie. [1]
- (1.2) Wird eine solche Rechtswahl nicht getroffen, bestimmt sich das anzuwendende Recht nach Art. 28 EGBGB. Danach gilt das Recht des Staates, mit dem der Vertrag die engsten Verbindungen aufweist. → Jeżeli nie dojdzie do takiego wyboru, prawo, które ma obowiązywać, określane jest przez art. 28 EGBGB. Zgodnie z nim obowiązujące jest prawo państwa, z którym umowa ma najbliższe związki. [2]
- (1.3) Er brach den Vertrag mit seiner Firma. → Zerwał kontrakt ze swoją firmą.
- (1.4) Der Vertrag wurde von 50 (=fünfzig) Staaten ratifiziert. → Konwencja została ratyfikowana przez 50 (=pięćdziesiąt) państw.
- (1.5) Der Vertrag von Maastricht wurde am 7. (=siebten) Februar 1992 (=tausendneunhundertzweiundneunzig) im niederländischen Maastricht unterzeichnet. → Traktat z Maastricht został parafowany 7. (=siódmego) lutego 1992 (=tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego drugiego) roku w holenderskim Maastricht.
składnia:
kolokacje: einen ~ unterzeichnen/schließen/brechen → podpisać/zawrzeć/zerwać umowę; jemanden unter ~ nehmen → zawrzeć z kimś umowę; mündlicher/schriftlicher ~ → umowa ustna/pisemna; Darlehens- /Ehe- /Erb- /Konsensual- /Makler- /Miet- /Pacht- /Real- /Reise- /Schenkungs- /Versicherungs- /Werk~ → umowa o kredyt /małżeńska majątkowa /o spadek /konsensualna /maklerska /o wynajem/ dzierżawcza /realna /z biurem podróży /darowizny /o ubezpieczenie /o dzieło; Vertragsabschluss; Vertragsentwurf; Vertragsfreiheit; Vertragspartei, Vertragspartner, Vertragsrecht, Vertragsschluss
synonimy: (1.2) Kaufvertrag; (1.3) Arbeitsvertrag; (1.4) Konvention; (1.5) Vereinbarung, Pakt
antonimy:
wyrazy pokrewne: przym. vertraglich
związki frazeologiczne:
etymologia: czas. vertragen
uwagi:

