Toronto

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Toronto (język polski)[edytuj]

Toronto (1.1)
wymowa:
(spolszczona) IPA[tɔˈrɔ̃ntɔ], AS[torõnto], zjawiska fonetyczne: nazal.
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. największe miasto Kanady, stolica prowincji Ontario
odmiana:
(1.1) nieodm., blm[1],
przykłady:
(1.1) Kiedy ostatnio się spotkaliśmy, miał bazę w Toronto.
(1.1) W 1858 roku na zachodnich obrzeżach Toronto powstała wiktoriańska gotycka rezydencja zbudowana przez Sir Kazimierza Gzowskiego[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. torontoński
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) Nazw mieszkańców i przymiotnika nie tworzy się[1].
tłumaczenia:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, red. Andrzej Markowski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2000, ISBN 83-0113111-X, s. 1464.
  2. z Wikipedii

Toronto (język angielski)[edytuj]

Toronto (1.1)
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, nazwa własna

(1.1) geogr. Toronto
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

Toronto (język francuski)[edytuj]

Toronto (1.1)
wymowa:
IPA[tɔ.ʁɔ̃.to]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna

(1.1) geogr. Toronto[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „Toronto” w: Jolanta Sikora-Penazzi, Krystyna Sieroszewska, Popularny słownik francusko-polski, polsko-francuski, Wiedza Powszechna, Warszawa 2015, ISBN 978-83-63556-23-5, s. 620.

Toronto (język słowacki)[edytuj]

Toronto (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki, nazwa własna

(1.1) geogr. Toronto
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: