Jakub
Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Spis treści |
[edytuj] Jakub (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) imię męskie pochodzenia biblijnego; zob. też Jakub (imię) w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik Jakub Jakubowie dopełniacz Jakuba Jakubów celownik Jakubowi Jakubom biernik Jakuba Jakubów narzędnik Jakubem Jakubami miejscownik Jakubie Jakubach wołacz Jakubie Jakubowie
- przykłady:
- (1.1) Poszedłem z Jakubem do wesołego miasteczka.
- (1.1) Od 2000 roku najczęściej nadawanym imieniem męskim w Polsce jest Jakub.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- przysłowia o Jakubie
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) Jacob, James, Jack, Jake
- arabski: (1.1) يعقوب
- baskijski: (1.1) Jagoba, Jakes, Jakue
- bretoński: (1.1) Jagu
- czeski: (1.1) Jakub; zdrobn. Kuba
- duński: (1.1) Jakob, Jacob
- fiński: (1.1) Jaakko
- francuski: (1.1) Jacques, Jame, Jaime, Gemmes, Gemme
- galicyjski: (1.1) Xaime
- hawajski: (1.1) Kimo
- hiszpański: (1.1) Jacobo, Jaime, Diego, Iago, Santiago
- irlandzki: (1.1) Séamas, Seamus, Shamus; zdrobn. Séimí
- kataloński: (1.1) Jaume, Xaume
- kornijski: (1.1) Jago, Jammes, Jamma
- łaciński: (1.1) Iacobus, Iacomus
- manx: (1.1) Jayms
- niemiecki: (1.1) Jakob
- nowogrecki: (1.1) Ιάκωβος
- portugalski: (1.1) Jacó, Jaime, Iago, Tiago, Diogo
- prowansalski: (1.1) Jacme, Jammes, James
- rosyjski: (1.1) Яков; zdrobn. Яша (Jasza)
- rumuński: (1.1) Iacov, Iacob, Iame
- szkocki: (1.1) Seumas, Sheumais, Jamsey, Hamish
- szwedzki: (1.1) Jakob, Jacob, Jåp
- walijski: (1.1) Siam, Iago
- wilamowski: (1.1) Küba
- włoski: (1.1) Giacobbe, Giacomo, Jacopo
- źródła:
[edytuj] Jakub (język czeski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski, nazwa własna
- (1.1) Jakub
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: