Indeks:Baskijski - Słowniczek piłkarski

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

INFRASTRUKTURA, SPRZĘT, WYPOSAŻENIE[edytuj]


polski a-z . baskijski
stadion m estadio
boisko n (piłkarskie) futbol-zelai
środek boiska futbol-zelaiaren erdigune
koło środkowe n erdiko zirkulu
połowa ż (boiska) zelai-erdi
własna połowa ż etxeko zelai
połowa ż przeciwnika aurkakoaren zelai
narożnik m korner
łuk m narożnika korner-marra
trawa ż, murawa ż zelai
nawierzchnia ż zoru, zola
pole n area
pole karne n penalti-area
punkt rzutu karnego m penalti-puntu
łuk pola karnego m
pole bramkowe n area txiki, ate area
przedpole n
linia ż marra
linia fotoreporterów ż argazkilarien marra
linia boczna ż, linia autowa ż alboko marra
linia środkowa ż erdiko marra
linia pola karnego ż areako marra
linia bramkowa ż ateko marra
bramka ż ate
róg bramki m ateko izkina
siatka ż sare
boczna siatka ż alboko sare
poprzeczka ż langet
słupek m zutoin
krótki słupek m lehen zutoin
długi supek m bigarren zutoin
krótki róg m
długi róg m
tablica wyników ż markagailu
oświetlenie n argiztapen
trybuna ż tribuna
trybuna dla VIP-ów VIP tribuna
krzesełko n eserleku
miejsce n (na trybunach)
bilet m, bilet wstępu m txartel, tiket
opłata ż (za wstęp) sarrera
bramka (wejściowa/obrotowa)
ławka ż aulki
ławka rezerwowych ż ordezkoen aulki
ławka ż trenerska entrenatzailearen aulki
szatnia ż aldagela
piłka ż baloi
gwizdek m txilibitu
chorągiewka ż (sędziowska) banderatxo
chorągiewka ż narożnika kornerreko banderatxo
koszulka ż elastiko
strój m jantziak
spodenki lm galtzamotz, prakamotz
nagolennik m zango-babes
getry lm galtzerdiak
skarpety galtzetinak, galtzerdi motzak
korki lm takoak
but m (piłkarski) bota
rękawica ż (bramkarza) eskularru
proporczyk m banderatxo


LUDZIE I ICH AKTYWNOŚĆ[edytuj]

piłkarze[edytuj]


polski a-z . baskijski
piłkarz m futbolari
piłkarski futboleko
grać jokatu
zagrać jokatu
dobrze grać ondo jokatu
źle grać gaizki jokatu
biegać korrika egin
biec z piłką do bramki
kopać, kopnąć (piłkę) jaurti
wykopnąć atera, sakatu, sakea egin
podawać, podać (piłkę) pasatu
odegrać (piłkę) baloia itzuli
prowadzić piłkę baloia eraman
minąć/ominąć (obronę) defentsa saihestu
zmylić engainatu
przejąć (piłkę) baloia gelditu
przyjąć (piłkę, podanie) baloia jaso
przyjąć stopą oinez jaso
przyjąć klatką piersiową bularrez jaso
dobre zagranie jokaldi on
dośrodkować/dośrodkowywać, zacentrować erdiratu, erdiraketa egin
centrować erdiratu
kontrować
kryć markatu
faulować, popełnić faul falta egin
łamać przepisy araudia hautsi, araudia urratu
główkować, strzelać/uderzyć głową buruz jo
lobować
przelobować
przerzucić/przerzucać
ściąć/ścinać errematatu
podciąć/podcinać zangotrabatu
chybić huts egin, kale egin
bramkarz m atezain
stać w bramce atean egon
parada ż geldiketa
rzucić się szczupakiem
łapać
złapać
stopować
rzucać jaurti
piąstkować
przykryć (piłkę)
bronić defendatu
blokować atxiki
przyblokować
obronić defendatu
obrońca m, rzad. defensor m atzelari
lewy obrońca m ezkerreko atzelari
prawy obrońca m eskuineko atzelari
stoper m, środkowy obrońca m, libero m erdiko atzelari
trójka obrońców lm hiruko defentsa
czwórka obrońców lm lauko defentsa
center m erdilari
napastnik m aurrelari
środkowy napastnik m erdiko aurrelari
łącznik m
atakować atakatu, eraso egin, erasoa jo
szturmować
skrzydłowy hegaleko
prawoskrzydłowy eskuineko hegaleko, eskuin-hegaleko
lewoskrzydłowy ezkerreko hegaleko, ezker-hegaleko
oskrzydlać
grać na skrzydle
pomoc
pomocnik m erdilari
lewy pomocnik m ezkerreko erdilari
prawy pomocnik m eskuineko erdilari
drybler m driblatzaile
dryblować, kiwać driblatu
drybling m dribling
strzelec m errematatzaile; jaurtitzaile
strzelać jaurti, bota
przestrzelić
kapitan m kapitain
drużyna ż (piłkarska), zespół m (piłkarski) talde
drużyna narodowa ż selekzio nazional
reprezentacja ż ordezkaritza
reprezentant m ordezkari
kadra ż jokalariak, talde
skład m jokalarien zerrenda
klub m klub
jedenastka ż hamaikako
grać w dziesiątkę hamarrekin jokatu
grać w niepełnym składzie
przeciwnik m, drużyna przeciwna
przeciwnik m, gracz drużyny przeciwnej
sportowiec m kirolari
zawodnik m, gracz m parte-hartzaile, partaide; lehiakide
rezerwowy m (zawodnik) ordezko
zmiennik m ordezko


sędziowie[edytuj]


polski a-z . baskijski
sędzia m, arbiter m epaile, jokozain, arbitro
sędzia główny m epaile nagusi
sędzia asystent (liniowy) m marrazain
sędzia techniczny m laugarren epaile
sędziowski
sędziować epaitu
odgwizdać
ostrzeżenie n
ukarać zigortu
ukarać żółtą kartką txartel horia atera, txartel horia erakutsi
ukarać czerwoną kartką txartel gorria atera, txartel gorria erakutsi
usunięcie n (z boiska)
przedłużyć mecz, doliczyć czas/dodatkowe minuty partida luzatu
decyzja ż (sędziego) erabaki
wznowić grę


ekipa[edytuj]


polski a-z . baskijski
trener m entrenatzaile
trenować entrenatu
selekcjoner m hautatzaile
powoływać/powołać
zmieniać, dokonywać zmiany (zawodnika) aldatu
posadzić na ławce
szkoleniowiec m
asystent m (trenera) entrenatzaile laguntzaile, bigarren entrenatzaile
masażysta m masajista
masaż m i masaje
podopieczny m


kibice[edytuj]


polski a-z . baskijski
widz m ikusle
kibic m jarraitzaile, zale
kibicować animatu
miłośnik m sportu
iść na mecz partidura joan, partidara joan
wypełniać trybuny tribunak/harmailak bete
oglądać ikusi
skandować
skandowanie n
dopingować animatu
wygwizdać txistu egin, txistu jo
publiczność ż publiko


pozostali[edytuj]


polski a-z . baskijski
komentator m (sportowy), sprawozdawca m
komentować
spiker m
konik m
junior m
wychowanek m
debiutant m
organizator m antolatzaile
obserwator m
działacz m
bukmacher m apustu-artekari
sponsor m
weteran sportu m kirolari beterano


ELEMENTY GRY[edytuj]


polski a-z . baskijski
gra ż joko
ustawienie n
pozycja ż
grać na pozycji ...
atak m eraso
kontratak m kontraeraso
błąd m
błąd obrony
obrona ż
defensywa ż
defensywnie
ofensywa ż
rajd m
rzut rożny m, róg m, rzad. korner m korner-jaurtiketa
rzut karny m, pot. jedenastka penalti-jaurtiketa
wykonać rzut karny penaltia jaurti
rzut wolny m jaurtiketa libre
rzut wolny bezpośredni
rzut wolny pośredni
rzut autowy m, rzut z autu alboko sake
rzut sędziowski m arbitroaren sake
rzut monetą m txanpon-jaurtiketa
aut m
wrzut m
strzał m
celny strzał m
płaski strzał m
silny strzał m
daleki strzał m, daleka piłka ż
strzał m z dystansu
bezpośredni strzał m
przypadkowy strzał m
przyjęcie n (piłki)
podanie n (piłki) pase
dalekie podanie n pase luze
dokładne podanie n pase zehatz
podanie n w tył
podanie n piętą
asysta ż
kontra ż kontraeraso
kopnięcie n
podcięcie n
odbicie n
rykoszet m
dobitka ż
podbramkowy
gol m, bramka ż gol
gol samobójczy m, bramka samobójcza m norbere ateko gol, autogol
gol decydujący m, bramka decydująca ż gol erabakigarri
gol kontaktowy
strzelić (gola/bramkę), zdobyć bramkę
spalony m, ofsajd m jokoz kanpo
pułapka ofsajdowa ż
sporny
kopanina ż
główka ż (odbicie głową) burukada
piętka ż
ręka ż esku
żółta kartka ż txartel hori
czerwona kartka ż txartel gorri
faul m falta
nakładka ż
kosa ż
dośrodkowanie n erdiraketa
centra ż
zablokowanie n
krycie n
pressing m
skrzydło n hegal
lewe skrzydło n ezker-hegal
prawe skrzydło n eskuin-hegal
wybicie n (piłki)
piąstkowanie n
mur m hesi
ustawiać mur
końcówka ż
piłka odbita
piłka podcięta
piłka podkręcona
podkręcenie n
stoping m
wolej m bolea
półwolej m erdibolea
lob m
nożyce lm
świeca ż
wykop m
przerzutka ż
przewrotka ż
wślizg m
zwód m
kiks m
refleks m
robinsonada ż robinsonada
hat trick m hat trick
gra fair play ż joko garbi
zachowanie niesportowe n
zachowanie sportowe n kiroltasun


ROZGRYWKI[edytuj]


polski a-z . baskijski
rozgrzewka ż beroketa, berotze
rozgrzewać się berotu
przygotowanie n prestaketa, prestakuntza
zgrupowanie n
trening m entrenamendu
mecz m partida, partidu
mecz towarzyski m lagunarteko partida
mecz międzypaństwowy/międzynarodowy nazioarteko partida
spotkanie n partidu
rozpocząć/rozpoczynać mecz/grę partiduari hasiera eman
połowa ż (meczu) zati
pierwsza połowa lehen zati
druga połowa bigarren zati
przerwa ż atseden, atsedenaldi
dogrywka ż berdinketa hauste
doliczony czas luzapen
catenaccio n catenaccio
końcowy amaiera
końcowy gwizdek azken txistu
walczyć do końca, do ostatniego gwizdka amaiera arte borrokatu
złoty gol m, złota bramka ż urrezko gol
srebrny gol m, srebrna bramka ż zilarrezko gol
brązowy gol m, brązowa bramka ż brontzezko gol
eliminacje lm
eliminacje bezpośrednie lm
rozgrywka pucharowa ż
ćwierćfinał m final-laurden
ćwierćfinalista m final-laurdenkide
ćwierćfinałowy final-laurdeneko
półfinał m finalaurre, finalerdi
półfinalista m finalaurrekide, finalerdikide
półfinałowy finalaurreko, finalerdiko
finał m final
finalista m finalista
finałowy finaleko
baraż m berdinketa hauste
derby lm derbi
runda ż
mistrzostwa lm txapelketa
mundial m, mistrzostwa świata lm munduko txapelketa
losowanie n zozketa
klasyfikacja ż sailkapen
stosunek bramek m, róznica bramek ż
wynik m emaitza
(wynik) bezbramkowy golik gabeko berdinketa
wyrównany (mecz) berdindu
pojedynek m norgehiagokoa
faworyt m faborito
pewniak m
prowadzenie n abantaila
objąć prowadzenie
prowadzić
przewaga ż
wyrównać/wyrównywać, zdobyć/zdobywać wyrównującą bramkę
remis m berdinketa
remisować/zremisować berdindu
stracić gola, bramkę
porażka ż porrot
dwie porażki z rzędu bi porrot jarraian, bi porrot segidan, segidako bi porrot
passa ż, seria ż aldi, bolada
przegrać galdu
przegrana ż, przegrany mecz m galdutako
gorycz porażki ż
kompromitacja ż, blamaż m
walkower m
sukces m arrakasta
wygrana ż irabazitako
wygrać irabazi
pokonać garaitu, menderatu
pokonany
niepokonany
zwycięski
zwycięzca m garaile, irabazle
zwycięstwo n garaipen
zwyciężyć garaitu, irabazi
rewanż m, mecz rewanżowy m errebantxa
awans m sailkapen
awansować aurrera egin
umocnić się na prowadzeniu
wyeliminować kanporatu
wyeliminowanie n
zakwalifikować się sailkatu
punkt m puntu
zdobyć punkt
tabela ż sailkapen-taula
miejsce n, lokata ż, pozycja ż (w tabeli) postu, leku, toki
środek m tabeli sailkapenaren erdialde, taularen erdialde
lider m lehen, lider
król strzelców m goleatzaile nagusi, golegile nagusi
puchar m kopa
mistrz m txapeldun
mistrzostwo n txapelketa
tytuł m mistrzowski txapelketako titulu


KONDYCJA I DOPING[edytuj]


polski a-z . baskijski
kondycja ż
skurcz m arranpa, karranpa
kontuzja ż kontusio, makadura
zmęczenie n neke, nekadura
wyczerpanie n akidura, neke
forma ż sasoi
szczytowa forma ż sasoi bete
w formie sasoian
w szczytowej formie sasoi betean, sasoi osoan
spadek formy
bez formy
doping m dopin
środek dopingujący m
stosować, podawać środki dopingujące
badania antydopingowe
analiza moczu gernu-analisi
wynik negatywny emaitza negatibo
wynik pozytywny emaitza positibo
wykryć (doping)
dyskwalifikacja ż deskalifikazio
afera dopingowa dopin afera, dopin kasu
komisja antydopingowa dopinaren aurkako batzorde
laboratorium n laborategi


INNE[edytuj]


polski a-z . baskijski
piłka nożna ż, piłkarstwo n, futbol m futbol
futbol amerykański m futbol amerikar
federacja ż, związek m federazio
liga ż liga
pierwszoligowy lehen mailako
wnieść protest kexa bat aurkeztu
sport m kirol
uprawiać sport kirola egin
pokazać dobrą grę joko ona erakutsi
UEFA UEFA
puchar UEFA m UEFA Kopa
Puchar Intertoto m Intertoto Kopa
Liga Europy UEFA UEFA Europa Liga
Liga Mistrzów UEFA UEFAko Txapeldunen Liga
FIFA FIFA
PZPN (Polski Związek Piłki Nożnej) m Poloniako Futbol Federazioa
UFP (Ukraińska Federacja Piłkarska) Ukrainako Futbol Federazioa
KS (klub sportowy), KP (klub piłkarski) Kirol Elkarte (KE), Futbol Klub (FK)
widowiskowy ikusgarri
motywacja ż motibazio
powtórka ż errepikapen
przepis m arau, araudi
transfer m transferentzia
taktyka ż taktika