Abzug

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

Abzug (język niemiecki)[edytuj]

wymowa:
lp IPA[ˈapˌʦuːk] lm IPA[ˈapˌʦyːɡə] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) odciąg, wyciąg (np. wentylacyjny, odpływowy)
(1.2) odbitka, kopia
(1.3) spust
(1.4) ekon. praw. potrącenie, odliczenie
(1.5) wojsk. wycofanie, odejście, wymarsz

temat słowotwórczy

(2.1) (w złożeniach) dotyczący odciągu
odmiana:
(1.1-5)[1]
przykłady:
(1.1) In der Küche gibt es leider keinen Abzug.W tej kuchni nie ma, niestety, wyciągu (wentylacyjnego).
(1.2) Ich lasse davon 10 Abzüge machen.Dam z tego zrobić 10 odbitek.
(1.3) Er hatte den Finger am Abzug. → (On) miał palec na spuście.
(1.4) Die Rechnung wird unter Abzug von Skonto bezahlt. → (Ten) rachunek jest do zapłacenia z odliczeniem skonta.
(1.4) Beamte haben weniger Abzüge.Urzędnicy (państwowi) mają mniej potrąceń.
(1.5) Die NATO bereitet den Abzug aus Afghanistan vor.NATO przygotowuje wycofanie z Afganistanu.
składnia:
(2.1) w złożeniach Abzug + s + rzecz./przym. (np. Abzugsgraben, abzugsfrei)
kolokacje:
(1.4) ohne / mit / nach / unter / vor Abzug • nach Abzug der Kosten
synonimy:
(1.3) Abzugszüngel
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.4) Gehaltsabzug, Lohnabzug, Steuerabzug
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Abziehen n
czas. abziehen
przym. abziehbar, abzugsfähig, abzüglich
przyim. abzüglich
związki frazeologiczne:
den Finger am Abzug habenetwas in Abzug bringen
etymologia:
niem. abziehen
uwagi:
(1.3) zobacz też: Indeks:Niemiecki - Broń
źródła: