Z Wikisłownika – wolnego, wielojęzycznego słownika
Skocz do: nawigacja, szukaj

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
30 + 8
liczba kresek:
11
warianty:
trad. 
(domyślna czcionka)
uproszcz. 
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:
啊-bw.png

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: 口弓中口 (RNLR); cztery rogi: 61020
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+554A
słowniki:
  • KangXi: strona 195, znak 4
  • Dai Kanwa Jiten: znak 3808
  • Dae Jaweon: strona 416, znak 5
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 634, znak 18
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
uproszcz.  i trad. 
wymowa:
pinyin a (a); zhuyin ㄚ˙
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) och, ach

partykuła

(2.1) podkreślająca silne emocje: zaskoczenie, podziw, zawód itp.; także: no
(2.2) pytająca, umieszczana w pozycji przysłówka, nadająca czasownikowi znaczenie pytające: czy
odmiana:
przykłady:
(1.1) 海风多么凉爽!(a, hǎifēng duōme liángshuǎng) → Ach, jaka rześka bryza!
(2.1) 为什么知道!(wèishéme nǐ wèn wǒ, wǒ bù zhīdào a) → Dlaczego mnie (o to) pytasz, ja nie wiem no!
(2.2) 我们?(nǐ a yào gēn wǒmen qù) → Czy chcesz iść z nami?
składnia:
(1.1; 2.1) 啊 jako wykrzyknik zawsze występuje na początku zdania, natomiast w funkcji partykuły umieszczane jest na końcu wypowiedzi; por.  przykłady
(2.2) 啊 umieszczamy zawsze bezpośrednio przed czasownikiem; por.  przykłady
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
chiń.  + usta + fonem a (dosł.  wymawiać „a” → a!)
uwagi:
źródła: