Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

(znak chiński)[edytuj]

klucz:
5 + 2
liczba kresek:
3
warianty:
(domyślna czcionka)
kolejność kresek:


chiński:

tajwański:

znaczenia:
etymologia:
wprowadzanie znaku:
Cangjie: (PD); cztery rogi: 44712
kodowanie:
zob. wpis w bazie Unihan: U+4E5F
słowniki:
  • KangXi: strona 84, znak 4
  • Dai Kanwa Jiten: znak 171
  • Dae Jaweon: strona 170, znak 4
  • Hanyu Da Zidian: tom 1, strona 50, znak 5
uwagi:
źródła:

(język chiński standardowy)[edytuj]

zapis:
wymowa:
pinyin yě (ye3); zhuyin ㄧㄝˇ; ?/i
?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) również, też, (a) także
(1.2) nawet
(1.3) w sumie, w zasadzie
odmiana:
przykłady:
(1.1) 这个演员有才华。(zhège nán yǎnyuán hěn yǒu cáihuá, yě hěn shuà) → Ten aktor jest bardzo utalentowany, a także bardzo przystojny.
(1.1) 他的妻子加入妇女。(tāde qīzi yě jiārùle fùnǚ huì) → Jego żona również wstąpiła do Ligii Kobiet.
(1.1) 妇女作用多少增加。(fùnǚ de zuòyòng yě duōshǎo yǒu suǒ zēngjiā) → Wzrosła też nieco rola kobiet.
(1.2) 想到。(wǒ xiǎng yě méi xiǎngdào) → Nawet o tym nie pomyślałam.
(1.3) 他的中文可以。(tāde zhōngwén yě hái kěyǐ) → Jego chiński jest w zasadzie całkiem niezły.
składnia:
kolokacje:
(1.1) 也是 → też prawda也好 → też OK (może być)
(1.3) 也罢 → w sumie niech będzie
synonimy:
(1.1) 还是还有
(1.2)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
złożenia:
也许
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
空空如也之乎者也也有今天
etymologia:
zob. etym. znaku chińskiego
uwagi:
  • 也 stosowane jest także jako fonem (sylaba bez określonego znaczenia) w transliteracjach np. nazw własnych, jak 维也纳 (wéiyěnà) = Wiedeń czy 也门 (yěmén) = Jemen
  • HSK1
źródła: