عشق

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

عشق (język arabski)[edytuj]

transliteracja:
(1.1) ISO: `išq
(2.1) ISO: `ašiqa
(2.2) ISO: `aššaqa
wymowa:
(1.1) IPA[ʔʼi'ʃq]
(2.1) IPA[ʔʼa'ʃiqa]
(2.2) IPA[ʔʼa'ʃːaqa]
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość, pasja, pożądanie, namiętność[1][2]

czasownik

(2.1) kochać (z pasją)[1][2]
(2.2) łączyć (się w parę)[1][2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) غرام ,حب
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. عاشق
przym. عاشق
związki frazeologiczne:
(2.1) إن سرقت، اسرق جمل، وإن عشقت، اعشق قمر
etymologia:
źródłosłów dla pendż. ਅਸ਼ਕ (ashk)
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 1,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „عشق” w: Greek, Latin, Arabic, Old Norse Word Study Tool.
  2. 2,0 2,1 2,2 publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „عشق” w: Hans Wehr, A dictionary of modern written Arabic, red. J Milton Cowan, Spoken Language Services, Inc., Ithaca 1976, ISBN 0-87950-001-8, s. 614.

عشق (język malajski)[edytuj]

transliteracja:
išk, ishk
wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) kochać[1]

rzeczownik

(2.1) miłość, namiętność[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. عشقي
związki frazeologiczne:
etymologia:
arab. عشق
uwagi:
źródła:
  1. 1,0 1,1 Marsden, William, Dictionary of the Malayan Language, London : Printed for the author by Cox and Baylis, 1812, s. 204.

عشق (język paszto)[edytuj]

transliteracja:
ešq
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) عاشقي
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

عشق (język perski)[edytuj]

transliteracja:
ʻishq (t. ʻashq, ʻashaq)
wymowa:
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) miłość[1]
(1.2) namiętność, pasja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) عشق بارهmiłosny
synonimy:
(1.1) مهر
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. تعشق
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

عشق (język urdu)[edytuj]

zapisy w ortografiach alternatywnych:
dewanagari: इश्क़
transliteracja:
iśq
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) miłość[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „عشق” w: Rekhta Urdu Dictionary.