נײַיאָר

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

נײַיאָר (jidysz)[edytuj]

transliteracja:
YIVO: nayyor; polska: najjor
wymowa:
IPA/ˈnajjɔʀ/; IPA[ˈnaɛ̯ˌjɔʀ]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub nijaki

(1.1) Nowy Rok
odmiana:
(1.1) lp נײַיאָר; lm נײַיאָרן
przykłady:
(1.1) מיר ווינטשן אַלע טײַערע צוהערערס און פֿרײַנד אַ גוט, זיס און געזונט נײַיאָר 5772!‏ → Życzymy wszystkim drogim słuchaczom i przyjaciołom dobrego, słodkiego i zdrowego Nowego Roku 5772 (= 2011/2012)![1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) ערבֿ נײַיאָר → w przeddzień Nowego Roku, w / na sylwestra
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
jid. נײַ + יאָר
uwagi:
źródła:
  1. וואָס עסט מען אויף ראָש־השנה?‏ – Polskie Radio: Esperanto.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „נײַיאָר” w: С. Рохкинд, Г. Шкляр, Еврейско-русский словарь, Академия наук БССР, Mińsk 1940–1941, s. 347.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 1968, s. 528.
  4. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273, s. 394.
  5. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „נײַיאָר” w: ייִדיש ווערטערבוך אויפֿן וועב – Yiddish Dictionary Online.
  6. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „ניי־יאָהר” w: Alexander Harkavy, Yiddish-English dictionary, Hebrew Publishing Company, Nowy Jork 1910, s. 214.
  7. Hasło „náj-jor” w: Ronald Lötzsch, Jiddisches Wörterbuch, Duden, Mannheim, Lipsk, Wiedeń, Zurych 1992, ISBN 341106241X, s. 124.
  8. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hasło „נײַיאָר” w: Александр М. Солдатов, Большой идиш-русский словарь, 2003–2009.