יעצט

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

יעצט (jidysz)[edytuj]

transliteracja:
YIVO: yetst; polska: ject
wymowa:
IPA/ˈjɛʦt/; IPA[ˈjɛt͡st]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) rzad. teraz, obecnie[1][2]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) איצט
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niem. jetzt
uwagi:
Wyraz określany w niektórych słownikach jako niedopuszczalny w języku standardowym[3].
źródła:
  1. publikacja w zamkniętym dostępie – wymagana płatna rejestracja Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
  2. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Аляксандар Астравух, Ідыш-беларускі слоўнік, Медисонт, Mińsk 2008, ISBN 978-985-6530-86-2.
  3. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Uriel Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary, YIVO Institute for Jewish Research, Nowy Jork 1968.