ψέμα

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego

ψέμα (język nowogrecki)[edytuj]

wymowa:
IPA[ˈpse.ma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kłamstwo
(1.2) przen. złuda
odmiana:
Ν48: lp D. ψέματος; lm ψέματα, D. ψεμάτων
przykłady:
(1.1) Το ψέμα έχει κοντά ποδάρια.Kłamstwo ma krótkie nogi.
składnia:
kolokacje:
1. ασύστολο, 2. κατάφωρο, 3. χονδροειδές, 4. τερατώδες, 5. μεγάλο, 6. χοντρό, 7. μικρό, 8. αθώο, 9. πρωταπριλιάτικο ψέμα → 1. bezwstydne, 2. oczywiste, 3. wulgarne, 4. ohydne, 5. wielkie, 6. grube, 7. małe, 8. niewinne, 9. primaaprilisowe kłamstwo
αφήνω / πιάνω τα ψέματαprzestawać / zaczynać kłamać
synonimy:
(1.1) ψεύδος
antonimy:
(1.1) αλήθεια
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. διαψεύδω, ψεματίζω, ψεύδομαι, ψευτίζω
przym. αψευδής, ψευδής, ψεύτικος, ψεματάρης, ψεύτης
rzecz. ψευδολογία, ψευταράς, ψευταρού, ψεύτης, ψευτιά, ψευτρόνι
przysł. ψευδώς
przedr. ψευτο-, ψευδο-
związki frazeologiczne:
κακά τα ψέματαnie ma co gadać, co tu dużo gadać, oczywiste jak dwa razy dwa
με τα ψέματαsztuczkami, fortelami, podstępem
στα ψέματαpozornie, udając
μου φαίνεται σαν ψέμαnie do wiary, nie dowierzać swoim własnym oczom, nie dowierzać swoim własnym uszom
τελείωσαν τα ψέματα / τέρμα τα ψέματα / σώθηκαν τα ψέματαżarty na bok
πες το ψέματα!żebyś wiedział(a), oczywiście
przysłowie το ψέμα δε ζει για να γεράσειkłamstwo ma krótkie nogi
etymologia:
gr. ψεῦσμα
uwagi:
źródła: